Литература

Шоги Эффенди в качестве Хранителя Веры

Как во времена Хранительства, так и сегодня, спустя много лет, после избрания Всемирного Дома Справедливости, духовный и административный центр Веры бахаи территориально расположены в одном и том же месте. В других религиях дело обстоит иначе. Беспрецедентным в религиозной истории было также условие Абдул-Баха, которое, силою боговдохновенного толкования, исходящего от Хранителя, защитило Веру от разделения и расколов, которые в прошлом истощили духовные силы многих вероучений.

При Хранительстве Шоги Эффенди Вера Бахаи стала распространяться в новых странах, на многие языки была переведена литература бахаи, зародилось новое мировое сообщество.

Гению и самоотдаче Шоги Эффенди, Хранителя Веры, мы обязаны всеми успехами мира бахаи, вдохновенными духовными начинаниями, развитием всемирного Административного Порядка, расширением и украшением Мирового Центра Веры бахаи в Святой Земле. О жизни и достижениях Шоги Эффенди, умершего относительно рано, сказано немало. Однако наиболее исчерпывающий труд о нем — книга «Бесценная Жемчужина», написанная его вдовой, уроженкой Канады Аматуль-Баха Рухийе Ханум. Еще не настало время для сколь-нибудь исчерпывающей оценки вклада Шоги Эффенди в мировую историю, и за пределами мира бахаи он известен недостаточно. Но если бы единственным свидетельством его гения было написанное им лишь по-английски, этого хватило бы, чтобы поразить любого непредвзятого исследователя.

Его литературное наследие включает в себя историю первого столетия эры Веры бахаи в объеме 181 тыс. слов; опубликованные письма — это еще около 300 тысяч слов текста. Кроме того, тысячи писем, написанных отдельным лицам, группам, комитетам, Местным и Национальным Духовным Собраниям.

Он много писал также по-персидски и по-арабски; около пятнадцати тысяч его писем на этих языках собрано, микрофильмировано и изучено. Его превосходные переводы литературы бахаи с персидского и арабского составляют еще три четверти миллиона слов на самом изысканном и выразительном английском языке, такой только можно себе вообразить. Именно в этой переводческой работе в наибольшей степени проявились его качества толкователя; специалисты по восточным языкам признавались, что после чтения переводов, сделанных Шоги Эффенди, они начинали лучше понимать смысл оригиналов.

Однако гений Шоги Эффенди не сводился к литературной деятельности: он уделял детальное внимание планам распространения учения для Национальных Духовных Собраний; он задумал и спроектировал сады вокруг Храма Баба на горе Кармель и вокруг Бахджи близ Акки; с большим пониманием человеческой природы он давал советы и вдохновлял людей всех классов общества и религиозных направлений. Все это, в сочетании с простотой личной жизни, которую он вел, и составило уникальность. личности Шоги Эффенди, первого и единственного Хранителя Веры бахаи.

Он умер от азиатского гриппа в ноябре 1957 года в Лондоне, куда приехал вместе с женой, и похоронен на Новом Саутгейтском кладбище в Лондоне. Благодаря его жизни и трудам, Хранительство остается одним из краеугольных камней Мирового Порядка Бахауллы.

Found a typo? Please select it and press Ctrl + Enter.

Консоль отладки Joomla!

Сессия

Результаты профилирования

Использование памяти

Запросы к базе данных